Overblog
Follow this blog Administration + Create my blog
VudeJerusalem.over-blog.com

naftali imber

Une étincelle d’hébreu : “Lo Avda Tikvaténou”, notre espoir est vivant !

April 28 2024, 11:55am

Posted by Pierre Lurçat

Une étincelle d’hébreu : “Lo Avda Tikvaténou”, notre espoir est vivant !

 

Quel est le rapport entre l’hymne national israélien et la haftara que nous lisons le shabbat Hol Hamoed de Pessah ? Un mot, à la fois ancien et très actuel, comme bien d’autres mots de notre langue antique et moderne : Tikva. Chaque Juif connaît au moins le titre de l’hymne national d’Israël, Hatikva, l’espoir. Mais beaucoup ignorent d’où est tirée la phrase qui ouvre le deuxième paragraphe : “Od lo avda tikvaténou”, Notre espoir n’est pas perdu…

 

Dans la Haftara (passage des Prophètes) lue ce shabbat, tirée du prophète Ezéchiel, on trouve la fameuse vision des “Ossements desséchés”, qui s’achève par les versets suivants : “Alors il me dit : “Fils de l’homme, ces ossements, c’est toute la maison d’Israël. Ceux-ci disent : ‘Nos os sont desséchés, notre espoir est perdu (avda tikvaténou), c’est fait de nous :’ Eh bien ! prophétise et dis-leur; Ainsi parle le Seigneur Dieu: Voici que je rouvre vos tombeaux , ô mon peuple! Et je vous ramènerai au pays d’Israël’.

 

Le grand-rabbin Israël Lau raconte dans sa belle autobiographie l’émotion ressentie par les rescapés lorsqu’ils ont lu ces paroles, le shabbat de Hol Hamoed Pessah 1945. Un de ses compagnons de détention lui a lu ce passage d’Ezéchiel et a commenté : « Nous sommes les ossements desséchés… L’Europe est notre cimetière. Dieu a dit au prophète Ezéchiel qu’Il ouvrirait les tombes pour nous extraire de ce charnier et nous ramener en Terre d’Israël ».

 

Naftali Imber, l’auteur de Hatikva, l’a écrite bien avant la Shoah, en 1873. Mais ce n’est évidemment pas un hasard s’il a repris l’expression “avda tikvaténou”, en la précédant de la négation. L’histoire juive au vingtième siècle lui a donné raison : le peuple Juif est revenu sur sa Terre. Que les mots de notre hymne national et ceux du prophète Ezechiel puissent nous inspirer et inspirer tous ceux parmi nous qui doutent de notre avenir, et que D.ieu ramène nos captifs et console nos endeuillés ! Hag Saméakh.

P. Lurçat

La Tikva interprétée par Ivry Gitlis : Hatikva. Ivry Gitlis

 

Une étincelle d’hébreu : “Lo Avda Tikvaténou”, notre espoir est vivant !

See comments