Overblog
Follow this blog Administration + Create my blog
VudeJerusalem.over-blog.com

hebreu biblique

Une étincelle d’hébreu : Shever, la ruine et l’espoir

December 17 2023, 10:35am

Posted by Pierre Lurçat

Une étincelle d’hébreu : Shever, la ruine et l’espoir

Une étincelle d’hébreu : Shever, la ruine et l’espoir

 

 

Les polysémies sont un phénomène linguistique courant. Mais parfois, le double sens donné à un mot interroge et nous force à réfléchir. Il en est ainsi du mot Shever (שבר) que nous rencontrons dans la parasha de Miqqets lue ce shabbat. Il signifie à la fois le blé (d’où le nom de Mashbir, qui désigne un magasin), la ruine et l’espoir. Que le même mot puisse avoir deux significations aussi antonymiques que la ruine et l’espoir est évidemment lourd de sens.

 

C’est ainsi que le rabbin Elie Munk commente le verset suivant : “Jacob vit qu’il y avait du blé (shever) en Egypte” : “Peut-être est-ce en raison de ce double sens que l’Ecriture emploie ce terme ici. Jacob vit en effet, par sa vision intérieure, que la ruine attendait sa famille en Egypte, où elle allait vivre en exil… Mais il comprit aussi que l’espoir de survie y demeurait toujours. Ainsi, ruine et espoir se confondent en un même terme”.

 

Ce bref commentaire éclaire la totalité du destin juif depuis l’époque des Patriarches. Ne vivons-nous pas maintenant également dans le “shever” (ou, sur la même racine, le “mashber” qui désigne la crise) ? Oui, la guerre que nous traversons est terrible, pleine de ruines (pas seulement à Gaza, où la destruction du Hamastan permettra peut-être de reconstruire le Goush Katif) et en même temps d’espoir.

 

L’espoir que partage notre peuple tout entier, au-delà même de la victoire et de la refondation d'un Etat plus sûr, est aussi celui d’une société plus juste et plus fraternelle, dans la communion de destin retrouvée sur le champ de bataille et à l’arrière. Que D. apporte de bonnes nouvelles à Son peuple et que la ruine se transforme en espoir !

P. Lurçat

 

NB J’évoque mon dernier livre au micro de Galith Ben Zimra sur TANDEM TV Pierre Lurcat, Face à l'opacité du monde (youtube.com) (Je vous invite à vous abonner à ma chaîne YouTube pour être tenu au courant des nouvelles vidéos mises en ligne!)

 

 

 

Une étincelle d’hébreu : Shever, la ruine et l’espoir

See comments

Une étincelle d’hébreu : “Ikoun”, de la Genèse à la géolocalisation

July 8 2020, 06:37am

Posted by Pierre Lurçat

 

Un mot d’hébreu relativement récent, qui se trouve aujourd’hui au coeur de l’actualité israélienne, nous permet de comprendre le lien entre l’hébreu de la Bible et celui de la “Start-up nation”. Ikoun (אכון): ce mot désigne la localisation, et plus particulièrement la géolocalisation (c’est-à-dire la capacité de savoir où se trouve un objet ou une personne au moyen d’un satellite qui le localise). En abrégé, la GPS.

 

אין תיאור זמין לתמונה.

Or la racine de ce mot récent est aussi ancienne que le récit de la Genèse. Il provient en effet du mot Ayeka (אייכה), qui veut dire tantôt “où”, tantôt “hélas”. On le trouve notamment au chapitre 3 du livre de Berechit, quant Dieu appelle Adam - caché dans le jardin d’Eden - et lui demande: “Ayeka?” “Où es-tu?”. Selon Elie Munk, cette polysémie (ou cette “consonance égale”, selon ses termes) exprime l’idée que le fait même que Dieu doive interroger l’homme pour savoir où il se trouve est une source d’affliction.

 

Cette question, selon Munk, est en effet “la question éternelle posée par Dieu à l’homme : où es-tu, où en es-tu dans l’existence? Combien d’années as-tu vécu et qu’as-tu fait pendant ces années?” (Elie Munk, La voix de la Torah). Shuli Rand a fait de cette question une chanson, qui est une de ses plus poignantes et qui a connu un grand succès.

 

Shuli Rand

 

Mais revenons à Ikoun et à ses développements récents. Des citoyens israéliens se sont plaints d’avoir reçu un SMS des services de sécurité intérieure, le fameux Shabak (mot sur lequel nous reviendrons, bli neder), les avertissant de se confiner après avoir été en contact avec un malade du Corona. Or ces messages étaient erronés!

 

Quel est donc le lien entre l’Ikoun actuel et l’Ayeka de la Genèse? Pour les tenants de la liberté à tout prix, la géolocalisation des citoyens par un Etat soucieux de leur santé est une atteinte injustifiée à leurs droits. Mais les récentes erreurs du Shabak montrent qu’aucun service de sécurité, aucune technologie ne permettent vraiment de répondre à la question “Ayeka?”, “Où es-tu?” Seul Celui qui voit tout peut savoir où se cache l’homme.

 

Pierre Lurçat

 

See comments